Сказанное относится к лишь к церковнославянскому тексту. Современный разговорный русский язык не в состоянии передать мелодизм выражения духовных понятий, присущий церковнославянскому.
Псалом 50, покаянный
Хорошо, что первый раз прочитал на церковнославянском, иначе отсутствие связности и сути могло бы отвратить меня. Когда первый раз прочитал и осознал смысл, то долго ходил под впечатлением. Хотелось повторять этот текст снова и снова, подобно как напеваешь понравившуюся прекрасную песню. Ведь это ж про меня, это ведь я самый грешник!Шестопсалмие
Когда я впервые услышал его на первом посещённом мною вечернем богослужении, он меня сразу поразил до глубины души. Это потом я узнал, что он прообразует ночь Рождества Христова. Недаром в начале Шестопсалмия возглашается ангельская песнь «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение», и в храме гасится свет. Но я воспринял и до сих пор воспринимаю с его другой стороны — как отчаянный призыв, прямо-таки вопль к Богу души, бесконечно далеко отдалившейся от Него и поэтому пребывающей в смертельной тьме.Великий покаянный канон Андрея Критского
Это, бесспорно, одно из величайших духовных произведений. И дело совсем не в его большом размере, а в просто невероятной глубине заключённых в нём мыслей. Перед тобой проходят образы событий Ветхого и Нового Заветов — и ты ясно видишь то, что они не только являются прообразами для твоего прискорбного состояния духа, но и то, что ты превзошёл глубиной своего падения все эти образы.Великий Пост приближается, самое время вспомнить.