inok_mihail (inok_mihail) wrote,
inok_mihail
inok_mihail

Эрзац

Есть слово «эрзац». Хоть не наше, но можно
На Украине его прикрепить непреложно
Ко многому. И потому мы прикрепим всё это
Хотя бы к тому, что мы видим в сюжетах.
Эрзац-посударство, эрзац-президент,
Эрзац-флотоводец, историк-доцент...
Эрзац-дипломаты (грубей, чем шпана!),
Эрзац-коммуналка — морозит она.
И сонм Филаретовский тоже эрзац —
Об этом взывает к нам каждый абзац
Из книжных творений Отцов богомудрых
И наших святых, прозорливых и мудрых,
Которые знали тогда несомненно,
Что будет умы помрачать постепенно
Потомкам когда-то единых племён
Лже-церковь — сопутница страшных времён.
Где лишь темнота простирается вдаль,
Где вместо молитвы — «тот враг, кто москаль!».


(Примечание). Эрза́ц (нем. Ersatz — заменитель), или суррога́т — неполноценный, менее качественный заменитель чего-либо. Понятие стало широко применяться во время Первой мировой войны, когда в Германии из-за огромного недостатка стратегических продуктов сливочное масло стали заменять маргарином, сахар — сахаринoм, a кофе — цикoрием.
Tags: Украина, Церковь, приземление, стихотворения
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments