Есть слово «эрзац». Хоть не наше, но можно На Украине его прикрепить непреложно Ко многому. И потому мы прикрепим всё это Хотя бы к тому, что мы видим в сюжетах. Эрзац-посударство, эрзац-президент, Эрзац-флотоводец, историк-доцент... Эрзац-дипломаты (грубей, чем шпана!), Эрзац-коммуналка — морозит она. И сонм Филаретовский тоже эрзац — Об этом взывает к нам каждый абзац Из книжных творений Отцов богомудрых И наших святых, прозорливых и мудрых, Которые знали тогда несомненно, Что будет умы помрачать постепенно Потомкам когда-то единых племён Лже-церковь — сопутница страшных времён. Где лишь темнота простирается вдаль, Где вместо молитвы — «тот враг, кто москаль!». |
(Примечание). Эрза́ц (нем. Ersatz — заменитель), или суррога́т — неполноценный, менее качественный заменитель чего-либо. Понятие стало широко применяться во время Первой мировой войны, когда в Германии из-за огромного недостатка стратегических продуктов сливочное масло стали заменять маргарином, сахар — сахаринoм, a кофе — цикoрием.